Créer des documents multilingues

 

Nécessité d'associer tout fragment de texte à sa langue d'origine

Pour contrôler l'orthographe d'un document ou d'un fragment de document lors d'une vérification orthographique ou pendant la correction automatique des erreurs de frappe, Atlantis s'efforce d'utiliser le vérificateur orthographique le plus approprié au texte en question. Aussi, pour qu'Atlantis puisse vérifier l'orthographe d'un texte, il est nécessaire que ce texte soit associé à une langue spécifique. La langue ainsi associée à une sélection de texte s'affiche dans la barre d'état d'Atlantis :

Lors d'une vérification orthographique, Atlantis détermine dans un premier temps le code de langue ou de dialecte affecté à chacun des mots rencontrés. Ensuite, Atlantis utilise le vérificateur orthographique installé le plus proche du code de langue ou de dialecte affecté au mot courant. Par exemple, si un mot a pour code de langue Anglais (G.B.), Atlantis recherchera un vérificateur orthographique pour l'anglais britannique. Si le vérificateur orthographique pour l'anglais britannique n'est pas installé, Atlantis utilisera par défaut l'un des vérificateurs orthographiques disponibles pour l'anglais.

En affectant ainsi un code de langue spécifique à des sélections de texte, vous avez la possibilité de contrôler complètement quel sera le vérificateur orthographique utilisé par Atlantis pour chacun des fragments de texte de vos documents.


En effet, un même document peut contenir des portions de texte dont chacune est associée à une langue différente.

Prenons un exemple.

Le premier paragraphe du document figurant sur l'illustration ci-dessous est associé à l'anglais des États-Unis d'Amérique :

Le second paragraphe de ce même document relève du français standard :

Lors de la vérification orthographique du premier paragraphe de ce document, Atlantis utilisera le vérificateur orthographique pour l'anglais des États-Unis d'Amérique s'il est installé. Sinon Atlantis aura recours à tout vérificateur orthographique disponible pour l'anglais. Par contre, c'est le vérificateur orthographique du français qui sera utilisé pour le second paragraphe.


La langue du texte entré au clavier

Supposons que la langue par défaut pour vos documents soit le français. Toute saisie effectuée dans un nouveau document sera donc automatiquement associée au français. Supposons maintenant que vous vouliez taper du texte dans une autre langue. Il va vous falloir donner des instructions à Atlantis pour que tout texte nouvellement entré au clavier soit automatiquement associé au code de cette autre langue. Imaginons que vous vouliez taper du texte en anglais américain. Voici la procédure à suivre :

Donnez un double clic de souris sur l'indication de code de langue qui figure dans la barre d'état d'Atlantis (voir illustration ci-dessus). Ou bien actionnez les commandes de menu Format | Langue du texte..., ou bien utilisez le bouton de barre d'outils dédié :

Vous ferez apparaître la boîte de dialogue Langue du texte. Vous pouvez y spécifier la langue ou le dialecte appropriés au texte sélectionné :

Notez que si vous choisissez ( aucune ) dans la liste, la vérification orthographique du fragment de texte concerné ne sera pas effectuée par Atlantis. Cette portion de texte là sera ignorée.

Dans l'exemple ci-dessus, c'est la langue "Anglais (Etats-Unis)" qui a été choisie. Atlantis associera donc tout texte nouvellement entré au clavier avec le code de langue "Anglais (Etats-Unis)" aussi longtemps que vous n'aurez pas changé de code de langue.

Par la suite, lorsque vous aurez sélectionné ainsi plusieurs langues, le menu déroulant associé au bouton Langue du texte comportera l'historique des langues déjà utilisées :

Vous pourrez alors utiliser ce menu déroulant pour sélectionner la langue de votre choix. Tout texte que vous taperez alors au clavier se trouvera associé dans le document actif au code de langue que vous venez de sélectionner dans la liste.

Dans un document multilingue, il vous est donc facile de sélectionner d'abord le code de langue approprié, puis de taper au clavier. Atlantis se chargera d'associer votre frappe à la langue préalablement sélectionnée.

Important :

Si vous insérez du texte à partir du presse-papiers au lieu de le taper directement au clavier, c'est la langue de l'insert qui prévaut. Toute frappe que vous ferez à la suite de cet insert sera automatiquement associée à la langue du texte inséré. Voyez le paragraphe "L'insertion de texte dans les documents multilingues" ci-dessous pour avoir plus de détails sur la langue associée aux inserts.


Associer une langue à une sélection de texte

Pour associer une langue à une sélection de texte, ou modifier la langue de la sélection active, la procédure est quasiment identique à celle décrite au paragraphe précédent :

  1. Sélectionnez la portion de texte visée,
  2. Faites apparaître la boîte de dialogue Langue du texte selon l'une des méthodes décrites au paragraphe précédent ("la langue du texte entré au clavier"),
  3. Choisissez la langue appropriée dans la liste, puis cliquez sur le nom de cette langue.

Atlantis associera immédiatement la sélection active à la langue choisie.


L'insertion de texte dans les documents multilingues

Occupons-nous maintenant de ce que devient le contenu du presse-papiers quand il est collé dans un document Atlantis. Vous avez à votre disposition ou bien la commande standard Edition | Coller, ou bien la commande de collage spéciale Edition | Coller selon format en cours :

  1. Edition | Coller

    Si vous utilisez cette commande standard, le texte initial sera collé avec son code de langue d'origine. Par exemple, du texte français à l'origine sera collé comme texte français.

  2. Edition | Coller selon format en cours

    Si vous utilisez cette commande spéciale, ce même texte, français à l'origine, sera collé suivant le code de langue associé à l'ensemble du document actif ou à la langue du texte placé au point d'insertion. Ainsi le document actif peut très bien être associé à une langue différente de celle du texte contenu dans le Presse-papiers.

    Astuce : Vous pouvez tirer parti de cette particularité dans certaines circonstances. Supposons que vous travailliez avec Atlantis sur un texte en français standard, et sur un ordinateur français. Un document en français canadien est également ouvert dans une autre fenêtre d'Atlantis.Vous copiez un fragment de ce texte en français canadien dans le Presse-papiers. Maintenant vous voulez insérer dans votre document en français standard ce fragment de texte copié. Mais vous voulez que le texte collé dans votre document le soit comme texte français standard plutôt qu'avec son codage d'origine en français canadien. Vous accomplirez votre objectif simplement en utilisant la commande Edition | Coller selon format en cours. Le code de langue du texte collé sera alors converti dans celui du document actif, c'est-à-dire le code de langue français standard.


La langue de la configuration clavier active

Par défaut, tout texte entré au clavier est associé à la langue de la configuration clavier active. Très souvent il n'y a qu'une seule configuration clavier installée sur un PC donné. En règle générale, la langue associée à la configuration clavier installée coïncide avec la langue par défaut du système d'exploitation. Ainsi tout texte tapé sur un système américain se voit automatiquement attribué le code de langue Anglais (Etats-Unis). Sur un système français de France, c'est le code de langue Français (standard). Etc, etc.

La langue par défaut

Supposons maintenant que vous ayez un ordinateur français avec le français comme langue par défaut. La langue associée à votre configuration clavier installée est aussi le français. Vous voulez taper du texte dans une autre langue que celle de votre configuration clavier installée. Il va vous falloir donner des instructions à Atlantis pour que tout texte nouvellement entré au clavier soit automatiquement associé au code de cette autre langue. Imaginons que vous vouliez taper du texte en anglais américain. Actionnez tout d'abord les commandes de menu Format | Langue par défaut... ou utilisez le bouton de barre d'outils dédié :

Vous ferez ainsi apparaître la fenêtre de dialogue Langue par défaut

Activez d'un clic de souris le bouton d'option Associer toute frappe au clavier avec la langue suivante et choisissez dans la liste le code de langue approprié. Confirmez votre choix d'un clic sur OK. Tout texte que vous taperez désormais au clavier se trouvera associé dans le document actif au code de langue que vous venez de sélectionner dans la liste.

Dans l'exemple ci-dessus, Atlantis associera tout texte nouvellement entré au clavier avec le code de langue Anglais (Etats-Unis), et ce, quelle que soit la disposition de clavier active sur votre système. La langue choisie est devenue la langue par défaut pour l'ensemble de votre document. Sauf indication contraire, tout texte saisi au clavier sera associé à la langue choisie.

 

Publié le : 7 Avril 2001

 

Retour au sommaire